| 
                 
                  Norsk is an interesting tongue, but really it's just the most
                  liberal tip of European languages. German dialects have been
                  to a great deal overrun and sidelined by Hochdeutsch. France
                  is even more imperial about Français . Italy and Spain
                  try to be, but both have areas seeking to break or loosen ties
                  because of that linguistic imperialism, c.f. Catalonia,
                  Lombardy and Veneto. The Russians tried to be the one Slavic
                  tongue to rule them all, but that dream similarly fell apart
                  with the end of the Cold War. Not that they haven't kept
                  trying.
                 
                
                  In Scandinavia, however, we have all these mutually intelligble
                  dialects of a common Scandinavian tongue that still get to run
                  free: Dansk, Svensk, and Norsk are the big three associated with
                  the royal seats of the 3 reigning kings of the region. There
                  are a mulittude of others which lead to linguistic environment
                  where no one is ever really wrong, but sometimes we fall back
                  on English because the world's current common tongue is a bit
                  more standardized. Although I do cringe when I hear my
                  daughter talking about meeting her friends by the football
                  pitch.
                 
                
                  Norway takes this to the extreme, with the old official
                  language, Riksmål, the new official language, Bokmål,
                  the western tongue, Nynorsk, and it's cousin Høgnynorsk
                  all appearing in written form in various parts of the country.
                  And I specified written because spoken Norsk varies up every
                  fjord and dal because of the inherent disconnection of
                  communication forced by geography. Bergen, where I reside,
                  was also once a member of the Hanseatic league and so Deutsch
                  underpinned much of the vocabulary here until the last world
                  war made it unpopular much as the world wars crushed Deutsch
                  in the USA. It's interesting to thing that before that English
                  was a forbidden tongue because of England's merciless blockade
                  of Norway during the Napoleanic wars when it was still unified
                  with Denmark. Indeed, it's funny to think the the two oldest
                  Constitutions in the world (USA & Norway) both start their
                  origin stories with English misdeeds. Although while the Stamp
                  Act may have been irritating, the blockade of a county that
                  can't grow enough food to feed itself led to mass starvation.
                 
                
                  I find in Norway the very best of what Europe is linguistically.
                  Every mother tongue is valid and valuable, but if we don't
                  understand eachother let's fall back on the common tongue
                  everyone understands. Today, luckily for me, that's English.
                  Or unluckily. If I can always better understand people in
                  English how will they ever let me learn Norsk! Fortunately UiB
                  has classes for new employees and their spouses, and I can
                  lean on my children who are learning it in school.
                 
               |