This kanji is a bit frustrating to type, because it comes in the Chinese form without the left vertical stroke instead of the Japanese form. This is true whether I copy it from Duolingo (where it confusingly appears both ways), or the Wikitionary article linked below. But if I add a lang="ja" to the font tag it comes through in a terrible boxy font but with the left stroke:

It can mean honest, frank, direct, to fix, to correct, or immediately.

on readings:
  • choku
  • jiki
kun readings:
  • nao
  • tada
examples:
chokusetsu direct
Naomi Japanese girl's name
naorai communal feast of food offered to kami in Spring & Autumn
naosu fix

links:
Wiktionary
Japanese homepage | top

Last ∆ on 11 January 2025 by Bradley James Wogsland.